欢迎来到樱花国际日语,请选择离您最近的中心:

全国     浙江     江苏     山东     福建     广东    
华东区   上海  杭州  宁波  温州  苏州  无锡  南京  南通  昆山  常州  扬州
华北区   北京  大连  天津  青岛  济南  石家庄  沈阳 
西北区   西安  太原 
华南区   广州  深圳  佛山  厦门  福州
西南区   重庆  成都
华中区   合肥  武汉  郑州  长沙   南昌
×
当前位置:首页 > 新闻纪事 > 2016日本女高中生网络流行语出炉了!

2016日本女高中生网络流行语出炉了!

近期日本对女子高中生等等的年轻人之间流行什么样的缩略语或者话语进行了调查,不同时期有不同的流行,反映出社会的变化。

现已更新到2016啦36选!!按照最近30天内Twitter上被使用次数最多的日子进行排序!


36 トッポギ

トッポギ是韩国料理的辣年糕

其实这里说的「突発的に六本木に行くこと(突发奇想地去了六本木)」缩略成的『トッポギ』
把六本木称为『ギロッポン』的那一代人,仿佛已经是很久远以前的了吧。

但是,除了生活在东京市中心的孩子以外,很少有人会用的


35 ウーロン

茶形容土气

女子高中生在嘲笑、鄙视茶色长发的男性时偶尔会使用
说这个男生土的意思
「あいつまじウーロン茶じゃね?だせ那家伙好土

一般女性讨论的时候被说成乌龙茶,应该也不会察觉吧。哈哈哈


34 まぢルンルン御機嫌丸 

心情大好

御機嫌【ごきげん】高兴,非常好
这样说话的女生很可爱,15年底受欢迎度很高,不过到16年上半年用的就少了

但是,女子高中生对自己的男朋友用的话,应该是很可爱的。 

「今日はデートありがと。楽しいデート思い出して、今まじルンルン御機嫌丸?(谢谢你今天约我出来,约会很开心,今天心情真好呀)」


33(まじ)TBS

前面加「まじ(真的)」的人很多,所以也就写上了,实际上『まじTBS』这个词也可以只用一部分。

TBS指的不是日本某电视台,而是「(T)テンション (B)バリ (S)下がる(日语中指兴奋感或紧张情绪)下一子就没了」的缩略

使用频率还不算高,不过这个缩略方法非常新颖。


32 カミッテル

如有神助「神がかっている」缩略成『カミッテル』表示“(如有神助般)非常棒的样子”的年轻人语言。

不过最近好像不怎么用了。


31 メンディー

麻烦是从EXILE成员【関口メンディー】这里派生出来的词语大家都在抱怨说「マジメンディー(真是麻烦)」。如果真的遇到了メンディー(关口Mendy,EXILE成员之一)又该怎么说呢。


30 ヤグる

目击劈腿现场

出处大家不用说也应该知道,就是当初那个个子小小的原早安少女组成员出的事件。矢口真里在被捉奸之前也是一个非常受欢迎的早安少女组合成员!
话说回来,这个词的流行,应该不是因为最近的女子高中生经常劈腿吧……?!汗!!


29 おくちょ

稍后发送

「(後で)送ってちょうだい(待会儿发送过来)」缩略成『おくちょ』。

「後でメールしてね~(待会儿发邮件)」等情况就可以用『おくちょ』。


28  アチュラチュ 

关系亲密

アチュラチュ』乍一听这个单词,完全不知道说什么。其实是表示男女之间的感情非常好。是比以前的『ラブラブ』(爱)和『アツアツ』(热)更强烈的表现,以后记得用这个アチュラチュ哟!「うちらアチュラチュだね」这样的话,高中时代真心希望有人对我说,然而并没有……呵呵


27 イチキタ

回家一趟

『一時帰宅』いちじきたく缩略成『イチキタ』会话里常常会用「イチキタしてから集合ね~(会去一趟再出来集合)」的说法。

对高中生来说,有些场所是禁止着校服入内的,就会有我回家一趟去换一下的场景,所以才有这个缩略语的吧。


26 ショッキングピーポーマックス「おこ(怒)」不断派生出来的新词。『ショッキングピーポーマックス』是受到打击时使用的年轻人语言。只要是用来表示由于发生完全出乎意外的事情而心情动摇的样子

被使用的时间还短,接下来能不能进一步流行呢?


25 しょんどい

真心累

「正直(しょうじき)しんどい」的缩略语『しょんどい』

一般就说是「正直しんどい(真心累)」


24 おしゃかわ

天真可爱

『おしゃれでかわいい』的缩略语。这么说的一定是天真又可爱的妹纸吧。おしゃかわ?

年轻人还真的是喜欢缩略。


23 tkmk

心跳

ときめき(心跳)」转化成罗马字是「tokimeki」。取每个字的辅音就成了『tkmk』

这样的缩略语,可能年轻人喜欢!


22  オラつく  

盛气凌人

“展现出强势状态”被称为『オラつく』。主要是指那种一脸得意洋洋,趾高气昂的样子的人。

一定有这样的人,特别是在网上。虽然看不到脸,但是绝对能够感觉得出这是一个挂着高傲面孔的人。

一定要小心,不要被人背后说成「あいつマジオラついててムカつくんだけど」“这家伙态度傲慢,太让人不爽了!”


21 ガチしょんぼり沈殿丸 

没精神

しょんぼり  垂头丧气沈殿【ちんでん】沉淀哎!居然用这么长的词!?出乎意外的是,这个词的使用频率还是挺高的。

这个也是从『激おこプンプン丸』派生出来的词,表示相当萎靡不振的样子时候用。

漫画里表现垂头丧气、萎靡不振的状态时,在脸上画汗滴之类的。从“汗滴不断积累并沉淀”的样子产生的这个词


20  ベッケンバウアー

另有要事

ベッケンバウアーで都内(とない)へ戻り(もどり)ます。
因为有别的事情,我要回市中心一趟。
光听单词的发言就应该知道『ベッケンバウアー』这个词的出处了吧。ベッケンバウアー检索出是贝肯鲍尔,德国著名足球运动员,教练及领队,一代传奇巨星,所以足球的话题占了很大的比例,所以排名可能有点升太多了(汗)


19 Bダッシュ

着急

只要是玩过以前任天堂游戏的人都应该知道的出典。
马里奥兄弟的马里奥奔跑时,长按B键可以进行冲刺,这就是典故了。原本以外是大叔才会用的梗,没想到男女高中生中用的人还非常多呢。

想表现非常着急的话可以用这个『Bダッシュ!』


18 チキる

胆小

んー、チキチキる---嗯~真是胆小啊这是「チキン」(胆小)的动词型

像「チキン野郎」“鼠胆野郎”这个词一般是表示「臆病者(おくびょうもの)(胆小鬼)」的意思。也有表示『ビビる(胆小)』的意思

女子高中生和年轻人,把名词作为动词活用,真的很了不起


17 アラシック

岚病粉

喜欢「嵐」到生病的粉丝称为『アラシック』岚(ARASHI),是1999年出道的杰尼斯事务所旗下的男子偶像歌唱团体,由队长大野智、樱井翔、相叶雅纪、二宫和也、松本润5名成员组成!「嵐的アラ」和「病気(びょうき)=Sick」组合形成了这个缩略语
另外提一下,関ジャニ∞的粉丝称为『エイター』

関ジャニ∞(エイト)  ,kanjani ∞ 简称关八。日本偶像团体,官方翻译为关杰尼∞。原名関ジャニ8,出道后将8写作∞,意为无限大。由横山裕、涉谷昴、村上信五、丸山隆平、安田章大、锦户亮和大仓忠义7人组成



16 バイブス

(情绪)激动

表示“氛围,心理,想法”等等意思的词语、类似是表达「劲头」、「感觉」的词语。

这些都是时常起伏不定的东西,她们的情感波动可能更激烈一些。


15 あげぽよ

情绪高涨

有一个时期【あやまんJAPAN(日本搞笑女子团)】经常使用这个词,而变得有名。

『あげ』是指状态的提升,但「ぽよ」没有特殊意思,网络流行语,接在词句后面使用。“あげぽよ”表示气氛、情绪高涨时的状态。

今日の遊びはあげぽよでいこう  今天要去玩个够

“さげぽよ”指情绪低落(非常低落,失望)的状态


14ズッ友(ゆう)

永远的朋友

向对方宣布「ずっと友達でいようね(我们永远都是朋友)」意思,缩略成的『ズッ友』。

也有年轻人用平假名的『ずっ友』。



13フロリダ

洗澡先撤

这个流行语的命名方式非常独特真心觉得现在以女高中生为中心的年轻人的品味不错

不过,Twitter或是SNS来看,搜索フロリダ更多是指美国的佛罗里达州



12 場面(ばめん)で

『場面で』这个词语在SNS上的使用中,既有『場面で』原意“场面”的意思,另外也可以表达其他的意思。

这个意思是「ケースバイケース(case by case)」、具体问题具体分析,就事论事,根据具体情况作出应对时使用。

「渋谷(しぶや)でご飯食べた後(あとどうする?(在涉谷吃完饭后做什么?)」→「場面で~」就是类似的用法。



11 激(げき)おこ

生气

「怒る」系列缩略语都是以「おこ」的变化开始的!

「おこ」这个年轻人词语登场已经有5年以上了吧,到现在还是被频繁地使用。光看Twitter就差不多1分钟能见到1次


下面会具体介绍「おこ」的变化系列,先解释一下,表现相当生气的样子的时候用『激おこ』。


越往下越生气

「おこ(弱爆了)」

「まじおこ(还行)」

「激おこ(普通)」

「激おこぷんぷん丸(中级而已)」

「ムカ着火ファイヤー(最上級)」

「カム着火インフェルノォォォォオオウ(爆発)」

「げきオコスティックファイナリアリティぷんぷんドリーム(神怒)」

おこ

是系列缩略语的元祖了。去掉「怒る」的”る”变成『おこ』

まじおこ


『おこ』强化版,一般表示生气了的样子的时候用『まじおこ』。
要表达「あのね、怒ってるんだよ(告诉你,我真的生气了)」时可以说『まじおこ』。

激(げき)おこ

『まじおこ』再加强就成了『激おこ』

激おこぷんぷん丸

『おこ』→『激おこ』→『激おこぷんぷん丸』的进化过程。
虽然是表示相当生气的样子,但还是有些小可爱。现在的Twitter等SNS上还有大量使用,也是长命!

ムカ着火(ちゃっか)ファイヤー

怒气冲冲表现比『激おこぷんぷん丸』更进一步的愤怒的是、『ムカ着火ファイヤー』
发怒生气的感觉应该是一目了然吧, 从生气得冒火了的样子造出的词语。 

カム着火インフェルノ

怒火中烧 カム是come,『着火』可能是谐音俄罗斯的火山带,「カムチャツカ半島(勘察加半岛」吧

げきオコスティックファイナリアリティぷんぷんドリーム

怒发冲冠『おこ』的最终进化形态
说完最生气的那个,

估计也顾不上生气了,

直接喘不过气了……


10 ○○たん

···噢,··呐
「風邪(かぜ)つらたん」
“感冒了真心难受”
気持ち悪いやばたん心情炒鸡不好噢

『やばたん(糟糕了噢)』『つらたん(好辛苦噢)』、『かわたん(好可爱噢)』、『こわたん(好可怕噢)』以及派生出来的『きゃわたん(很可爱)』等等,都是在单词的后面加上「たん」来表现一种可爱样子的使用方法。

千万别搞错了,和『ぎゅうたん(牛舌)』啦、『ぶーたん(不丹)』等等的混在一起用哦!

顺便说一句,这个排名是按照被使用得最多的『つらたん』的出现次数来计算的。如果把『○○たん』系列的使用次数累加起来的话,应该和第一位的单词相当了吧!!

てへぺろ
这个词具体没有什么意思,该词的颜文字(·ω<) “てへ”是日语中装可爱的时候用的,“ぺろ”是指吐舌头

两者结合指的是做错某事、或者做某事失败的时候,露出害羞的微笑,并且吐出舌头的卖萌动作。

这个到现在还一直都在用。

看到日本Twitter就知道了,『てへぺろ』都快溢出来了!



とりま

暂且先用这个吧
『とりあえずまあ』的缩略语。

年轻人基本上已经不说「とりあえず(首先,暂且)」了,都是用『とりま』来代替了



あーね

恩,这样啊

最近頻繁に使われている流行言葉『あーね』です。
这个是和『それな』一样,接话茬子的时候常用的单词。基本上就是把「あーなるほどね」「あーそうだね」缩短构成的。

但是,根据地域以及人群的不同,这个词汇也有不同的理解。『あーね』和『それな』各自有着不同的细微差别。『あーね』是轻微的附和,在没什么太大兴趣的话题时代替「うん、そうだね」之类的回答时使用的。与之相对的『それな』是在表示充分的理解以及深切的同感时附和说『それな』的
详情见第1位:それな

6  かまちょ

请理我一下 

『かまってちょうだい』的缩略语。
かまって:原型【かまう】

管;顾;介意;理睬


【ちょうだい】请··· (…してください)


要是在学生时代被女高中生说「ねぇ、かまちょだよ(喂,理我一下嘛)」的话,会不会跑得更远。



5パリピ


派对上非常活跃的人
原来是指每逢重大活动就会大吵大嚷的年轻人,现在『パリピ』也作为日常使用的年轻人语言流行起来了。

『パリピ』是「パーティピープル(party people)」的缩略语,指的是在派对上非常活跃的人。

使用方法又有了派生,就像「パリピたい」可以用来表示「想要把气氛搞起来」的语感了。『パリピ』也会被作为一种属性,在自我介绍的时候被使用。到了圣诞节、年末年初,各种各样的活动多起来的时候,在年轻人聚集的地方就能频繁听到这个单词。



わず

过去式
ちひろと焼肉(やきにく)わず 美味しかったぬ和葵去烤肉,非常好吃

单纯就是从英语的Be动词过去式的『was』转变过来,就是代表『~でした』的意思。

Twitter刚开始流行的时候,『なう(NOW)』流行起来,『オールド(OLD)』看着不怎么搭调,于是就出现了『わず』

其实在很久以前就已经开始使用的词语了。


りょ


了解
这个词汇可能太短了,甚至有人都不理解这个代表的是什么意思,其实就是把「了解」缩略成『りょ』来使用。

这个词汇实在太短,很难正确计算被使用的次数,因为使用得相当广泛频繁,所以把它列在了第三位。

从把「オッケー」缩略成『おけ』『おk』开始的网络文化来看,像这样的缩略语的流行也就能够理解的!据说还有缩略到更短的「り」的用法,这就基本上不算语言,只能算是暗号了



ワンチャン

可能性
这个『ワンチャン』的用法也是让人瞠目结舌的。常见的是「ワンチャンある」这样后面附带着「ある」或者「ない」之类的用法。


原本「ワンチャン」是打麻将时遇到「振り込み(ふりこみ)そうだけど、通る(とおる)可能性(かのうせい)はある!(这个牌打出去可能会放冲,也有可能过关)」情况下,出牌时使用的话。不知道什么时候在年轻人中间使用开来了。

看字面,就是「ワンチャンス(one chance)」的缩略语。

一般用来表示「可能性はある!(有可能性!)」

「可能性(かのうせい)はゼロではない!(不是一点可能性都没有!)」的意思。

由此又派生出来「ナイチャン(完全没机会)」「ハンチャン(有一半机会)」「フルチャン(100%的机会)」「カクチャン(确实的机会)」等等的用法。

作者是在2014年左右听亲戚的孩子说这个词汇的,仔细查了一下,这个用法已经是理所当然的渗透在日常的语言里,不仅仅是一时的流行,而已经是固定的年轻人语言了。


それな

恩恩(深切的同感)
确切无疑的说,现在年轻人中间用得最多的流行语就是『それな』了。原本是关西方言里用来接话茬儿的词汇,和「そうだね」「たしかにね」一样表示对对方的同意和肯定。

成年人在附和对方时,和「うん、うん」差不多的感觉,也会说『それな』。主要是表示“深切的同感”时使用这个词汇。

在Twitter上检索这个词汇的话,一天就能找到数千条以上,LINE上使用的的次数应该更多了吧。保持这个趋势的话,会不会被收入辞典呢(笑)能够正确区分使用『あーね』和『それな』的话,你就是个了不起的年轻人啦!



怎么样,

以女高中生为主体的年轻一族的流行语中,

各种各样神奇的想法层出不穷。



姓名: 手机: 邮箱: 城市: