欢迎来到樱花国际日语,请选择离您最近的中心:
全国     浙江     江苏     山东     福建     广东    
华东区   上海  杭州  宁波  温州  苏州  无锡  南京  南通  昆山  常州  扬州
华北区   北京  大连  天津  青岛  济南  石家庄  沈阳 
西北区   西安 
华南区   广州  深圳  佛山  厦门  福州
西南区   重庆  成都
华中区   合肥  武汉  郑州  长沙   南昌
×
商务日语邮件常用“套话”(9)
来源: 樱花国际日语    时间:2017-02-20   浏览量:
关键词:

    当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。

    ——我们衷心期待着洽谈圆满成功。

    商务日语

    お聞きとどけいただければ幸いです。

    ——如蒙应允,不胜荣幸。

    値引きできなければ注文を見合わせます。

    ——如果不能降低价格就暂不订货了。

    長年(ながねん)のご愛顧(あいこ)を賜(たま)わりながら、ご希望にそうことができず誠(まこと)に申しわけございません。

    ——承蒙长期惠顾,此次却没能满足贵公司的期待,十分抱歉。

    大変お世話になりまして、誠にありがとうございました。

    ——承蒙惠顾,深表谢意。

    今後ともよろしくご愛顧くださいますよう、お願い申し上げます。

    —— 今后仍望惠顾关照。

    カウンター.オファーを出します。

    ——提出还盘。/ 提出还价。

    長期契約を取り結びたいのですが、可能性がありますか。

    ——我们希望能签定长期合同,是否有这个可能性呢?

    相互信頼を旨(むね)として貿易関係を結びたいのですが。

    ——我们希望本着相互信赖的精神建立贸易关系。

    契約書正本(しょうほん)に署名を終えました。お返しいたします。

    ——合同正本已经签好了,交还给贵方。

    きっと契約書に基づいて履行いたします。

    ——我方一定信守合同,履行合同。

    売行きがよければ,これからもっと多く注文いたします。

    ——销路好的话,今后会增加订货。

    これは私どもの持参したサンプルです。

    ——这是我方带来的样品。

    これは私どもの注文書です。

    ——这是我方的订货单。

    大量注文をいただきまして,誠(まこと)にありがとうございます。

    ——承蒙大宗订货,不胜感激。

    契約書259号の貨物はすでに倉庫に集中してあります。配船を待つばかりです。

    ——合同259号的货物已集中在仓库,就等着装船了。

    契約書385号の貨物の船積みはすでに終わりました。

    ——合同385号的货物已经装船完毕。

    輸入許可書がまだ取れませんので、船積みは見合わせてください。

    ——因为尚未取得进口许可证,故请暂缓装船。埂?

    ——提出还盘。/ 提出还价。

    長期契約を取り結びたいのですが、可能性がありますか。

    ——我们希望能签定长期合同,是否有这个可能性呢?

    相互信頼を旨(むね)として貿易関係を結びたいのですが。

    ——我们希望本着相互信赖的精神建立贸易关系

    上一篇:日语中表达性格的词
    下一篇:日语日常生活常用语句(8)