名词解释:那太好了。
日语“ それなりに ”什么意思。
(1)〔そのまま〕[状態が]就那样(完了);[続かない]没有下文.
■ 事件はそれなりになっている/事件后来没有任何发展.
■ 松本さんには年賀状を出してからそれなりになっている/给松本先生寄出贺年片,后来再没通信.
(2)〔相応に〕恰如其分相应地.
■ それはそれなりに意義がある/那个有那个的意义.
■ それなりにまとまっている/达到了一定〔与之相应〕的程度.
■ 不十分ではあるが,それなりの役目ははたした/虽然不太好,但也恰如其分地发挥了作用.
■ 病人が危篤状態にある場合にはそれなりの救急措置をとる/病人如陷入危笃状态,要进行适当的抢救.
其他常用日语介绍:
1、こういうものは課税されますか。 这种东西要上税吗?
2、税金を払います。 我交税。
3、文語文は日本人にとっても難しいです。 文言文对日本人来说也很难。
4、修士論文は古今集だったはずです。 硕士论文应该是古今集研究。
5、みんな傘を差して歩いています。 大家走路都打着伞。
6、毎日、つゆのようによく降ります。 每天都下雨,好象到了梅雨季节。

沪公网安备 31010102003839号