余分に税金を払われたら結構です是多余部分交税就行了的意思。
日语:会社を追い払われた/被公司解雇了 为什么是を不是に呢?
这里的“を”表示动作的起点,是“から”的意思,就是 “家を出る” 当中的“を”。
这里用"に"也可以。但是,“追い払われる”这个表达的感情色彩较强,然而“会社”这个东西本身没有感情, 用“に”的话,有点生硬。
还有,说话的人也许暗示另外也有(恶意)赶走他的人。
会社に追い払われた 被公司赶走了
会社を追い払われた 从公司(被某人)赶走了
比较
掟(おきて)を破った彼は村を(=村から)追われた。
其他常用日语口语:
1、学校へ七時までに行かなければなりません。 必须7点前去学校。
2、途中どうぞお気をつけてください。 途中请多小心。
3、留学生活で何かお困りのことはありませんか。 留学生活中有什么困难吗?
4、日本の授業料と生活費が高いことです。 日本的学费和生活费太高了。
5、お別れするのは大変名残惜しいです。 分别之际实在令人恋恋不舍。
6、あなたは夕べも遅くまで勉強していましたか。 你昨晚也学习到很晚吗?

沪公网安备 31010102003839号