欢迎来到樱花国际日语,请选择离您最近的中心:
全国     浙江     江苏     山东     福建     广东    
华东区   上海    杭州  宁波  苏州  无锡  南京  昆山  常州  扬州    徐州
华北区   北京  大连  天津  青岛  济南  石家庄  沈阳   呼和浩特  
西北区   西安  太原 
华南区   广州  深圳  佛山    珠海  厦门  福州 
西南区   重庆  成都  昆明  贵阳
华中区   合肥  武汉  郑州  长沙   南昌
×

男性被称赞“かわいい”会怎么想?

来源: 樱花国际日语    时间:2017/08/28   浏览量:
关键词:

男性に対して「かわいい」と言った場合、ほめ言葉と取られる場合もあれば、「バカにしている」と取られて不快に感じさせてしまう場合もあります。男性のなかではどちらが多数派なのでしょうか?   そこで今回は男子大学生のみなさんに、女性にかわいいと言われたら嬉しいか、アンケートを実施してみました。

日本文化  

称赞男性“可爱”的时候,有的人会当做夸奖而欣然接受,但也有人会认为“你TM在逗我”而感到不快。这两种不同的反应在男性中到底哪一种会占多数呢?对此我们在男性大学生中,做了一份名为“被女性称可爱的话,会感到高兴吗?”的调查。

Q.異性に「かわいい」って言われたら嬉しいですか?

Q.被异性说「可爱」会觉得高兴吗?

? はい……44.2%

? 会……44.2%

? いいえ……55.7%

? 不会……55.7%

半数近くの男性は、かわいいと言われると嬉しく感じるようですね。なんだか褒められたような気持ちになってしまうのかもしれません。

看起来接近半数的男性在被说可爱的时候会感到高兴,大概是因为不管怎么说总归是被夸奖了吧。

<嬉しくない>

<宝宝不开心>

■バカにしてる?

■当我是傻瓜吗?

?内心からかっているように聞こえるから(男性/22歳/大学4年生)

?听起来像是在内心嘲笑。(男性/22岁/大学4年级生)

?バカにされている気がするため(男性/23歳/大学4年生)

?感觉像是被小看了。(男性/23岁/大学4年级生)

?バカにされてるようで気分が悪い(男性/21歳/大学4年生)

?像是被当成傻瓜般,心里不舒服。(男性/21岁/大学4年级生)

「本当はバカにしてるんじゃないの」 と、ムッとしてしまう男性もいるようです。男らしい男性には、あまりかわいいは言わないほうが良いかもしれませんね。

“这确定不是在逗我?”--看来因为反感而心生郁闷的男性也是有的。对于非常有男子气概的男性,还是不要太经常说可爱或许会比较好。

<嬉しい>

<龙颜大悦>

好意を持たれている

对方是抱着好意的

?好意を持たれていると思えるから(男性/18歳/その他)

?因为对方看起来是抱着好意的。(男性/18岁/其他)

?少なくとも好意を持たれている気がするから(男性/20歳/大学2年生)

?至少人家是没恶意的。(男性/20岁/大学2年级生)

上一篇:小编偷懒还没写
下一篇:日本出国留学好吗?出国去日本留学怎么样