お迎(むか)えにきました是来欢迎您了的意思。
お迎えにまいります 这个单词的中文解释是什么?
迎える 日 [むかえる] [mukaeru]
【他动·二类】
(1)迎,迎接(来るのを待ちうける);欢迎(歓待する);接待。(接待する。)
笑顔で迎える。/笑脸相迎。
空港まで客を迎える。/到机场迎接客人。
自動車で迎えに行き客を家まで連れてきた。/用汽车把客人迎接到家了。
主人は彼を愛想よく迎えた。/主人和蔼可亲地接待了他。
(2)请,聘请,接。(招く。)
専門家を迎える。/请专家。
客を迎えて会食する。/邀请客人一块吃饭;请客吃饭。
(3)娶;招。(めとる。)
要是有整句话就好了,只能帮到这。
其他常用日语口语:
1、改札口はこちらです。 检票口在这儿。
2、熱はありませんか。 发烧吗?
3、熱はないですか。 不发烧吗?
4、宿題の作文を書いていました。 写了(作业的)作文。
5、今の日本で一番人気のあるスポーツは何ですか。 现在日本最受欢迎的体育比赛是什么?
6、どれほど歩かなければなりませんか。 要走多远?

沪公网安备 31010102003839号