欢迎来到樱花国际日语,请选择离您最近的中心:
全国     浙江     江苏     山东     福建     广东    
华东区   上海    杭州  宁波  苏州  无锡  南京  昆山  常州  扬州    徐州
华北区   北京  大连  天津  青岛  济南  石家庄  沈阳   呼和浩特  
西北区   西安  太原 
华南区   广州  深圳  佛山    珠海  厦门  福州 
西南区   重庆  成都  昆明  贵阳
华中区   合肥  武汉  郑州  长沙   南昌
×

每天都是母亲节,日本文化

来源: 樱花国际日语    时间:2017/08/28   浏览量:
关键词:

営業用の資料、重要な契約書…ビジネスの現場では、様々な文書を読み込むことが多いもの。そんなおカタイ文章に登場する漢字、間違えて覚えていたり、知ったかぶりしていたりするケースもあるのでは。そこで、ビジネスマンたちが「意外と分かっていない」漢字の読み方を調べるべく、20~30代の男性会社員200人に、アンケート調査しました。

销售用的资料、重要的合同…在商务场合需要阅读各种各样的文件。在这些客套生硬的文章中,是不是有些汉字你看似认识实则错误,有些又不懂装懂呢?此次我们就商业人士“意外地不认识”的汉字读音进行了问卷调查,参加调查的是200名20~40岁的男性公司职员。

日本文化  

〈正しい読み方を知らなかった漢字ランキング〉

(※カッコ内の一般的な正しい読みを「分かった」か「分からなかった」か回答。パーセンテージは「分からなかった」と答えた人の割合)

<不知道正确读音的汉字排名>

(※就括号内的正确读音进行“认识”或“不认识”的回答。百分比为回答“不认识”的比例)

1位&emsp;独擅場(どくせんじょう)&emsp;53.0%

2位&emsp;早急(さっきゅう)&emsp;28.5%

3位&emsp;逝去(せいきょ)&emsp;18.0%

4位&emsp;乱高下(らんこうげ)&emsp;16.5%

5位&emsp;代替(だいたい)&emsp;15.5%

6位&emsp;相殺(そうさい)&emsp;8.0%

7位&emsp;汎用(はんよう)&emsp;6.5%

8位&emsp;踏襲(とうしゅう)&emsp;6.0%

8位&emsp;惜敗(せきはい)&emsp;6.0%

10位&emsp;凡例(はんれい)&emsp;5.5%

※番外

11位&emsp;年俸(ねんぽう)&emsp;5.0%

第1名 独擅場(どくせんじょう) 容易误读成&emsp;独壇場(どくだんじょう)。“独占鳌头,独占舞台”

第2名 早急(さっきゅう) 也可以读作&emsp;早急(そうきゅう)。“立即,尽快”

第3名 逝去(せいきょ)。“去世,逝世”

第4名 乱高下(らんこうげ)。“(股市)大起大落,猛涨猛跌”

第5名 代替(だいたい)。“代替,代用”

第6名 相殺(そうさい),容易误读成 相殺(そうさつ),由于误读的人太多,这一读

法也渐渐被肯定,同样被列入词典中。“抵消,相抵”

第7名 汎用(はんよう)。“通用,多用途”

第8名 踏襲(とうしゅう)。“沿袭,继承”

第8名 惜敗(せきはい)。“输的可惜”

第10名 凡例(はんれい)。“凡例。书前关于本书体例的说明。”

上一篇:小编偷懒还没写
下一篇:日本出国留学好吗?出国去日本留学怎么样