欢迎来到樱花国际日语,请选择离您最近的中心:
全国     浙江     江苏     山东     福建     广东    
华东区   上海    杭州  宁波  苏州  无锡  南京  昆山  常州  扬州    徐州
华北区   北京  大连  天津  青岛  济南  石家庄  沈阳   呼和浩特  
西北区   西安  太原 
华南区   广州  深圳  佛山    珠海  厦门  福州 
西南区   重庆  成都  昆明  贵阳
华中区   合肥  武汉  郑州  长沙   南昌
×

日语基础语法「まで」的类型和用法篇

来源: 樱花国际日语    时间:2017/08/28   浏览量:
关键词:

关于「まで」究竟属于什么助词,不同的文法书各有己见,但不外乎是补格助词和副助词2类。

1,补格助词

① 补格助词「まで」表示时空的终点。在「まで」前表示的时空范围内连续地或一直保持某种状态。

时间终点:「9時まで勉強します。」“我学习到9时。(9时前我一直学习。9时以后就不学习了。)”

空间终点:「北京まで飛行機で行きます。」“我乘飞机去北京。(再远就不去了。)”

②「まで」和「までに」的区別

a ,「まで」用在表示连续动作的结束时间,

如:「朝6時まで寝ます。」“睡到早晨6时。”

这里的「寝ます」和「います」都是连续动词。

日语基础语法  

b ,「までに」表示瞬间动词出现的最后时刻,即表示“……之前”。

如:「6時までに帰ってきます」“6时之前回来。” 这里的「終わる」和「帰る」都是瞬间动词。

在考试中经常会出现辨别「まで」和「までに」的题目。这时首先要判断哪个是连续动词,哪个是瞬间动词。一般情况下这个判断正确了,区别也就不成问题了。当然,平时使用也是遵循这个原则。

③「いつまでも」原意为:“到什么时候都……”可看作副词,译为:“永远”;

「どこまでも」原意为:“到任何地方都……”可看作副词,译为:“到底”;

「あくまでも」是由表示厌烦的「飽く」加「までも」构成,与「どこまでも」相同。

2,副助词。副助词「まで」表示的内容有:

①表示“甚至……”,“连……”。和「さえ」的用法类似。

「そんなことをすると、子供にまで笑われる。」 “你干这样的事情,甚至孩子都要耻笑你呀!”

由于「まで」是副助词,所以接体言作主语时可以代替主格助词,宾语时也相同。但作补语时,必须和补格助词重叠。

②表示限定,用「までだ」表示“只能那样”「までもない」表示“没有必要”。

「本人が嫌だと言ったらそれまでだ。」“本人说不愿意,也只好这样了。”

「わざわざ行くまでもない。」“没有必要特意前去。”

上一篇:小编偷懒还没写
下一篇:日本出国留学好吗?出国去日本留学怎么样