81 …どころか
接续: 「V-るどころか」
「А-いどころか」
「Nа(な)どころか」
「N といっても」
①含义: 表示否定前项,陈述后项事实与前述内容正好相反。
中文: 哪里是虽说……而是……呢; 不但没……反而……呢
例: 嵐は弱まるどころか、ますます激しくなるようだ。
温かいどころか、連日気温が零下五度にまで下がる寒さが続いている。
彼女は独身どころか、子供が二人もいるんだよ。
②含义: 表示不仅不能达到前述较低的标准,甚至连后项更低的标准也达不到。
惯用搭配: …どころか…も…ない;
…どころか…さえ(も)…ない;
…どころか…だって…ない。
中文: 非但……就连……; 别说……就是……也……
例: あんな奴、声をかけるどころか、顔を見るのもいやだよ。
82 …とか
(1)…とかいうことだ
…とか言っていた
…とか聞いた
接续: 「V とかいうことだ」
「А とかいうことだ」
「Nа/Nだ(だった) とかいうことだ」
含义: 承接前述的传闻内容,表示虽然并不很清楚,却是听说的事情。
中文: 听说好像是……; 说是……什么的
例: 同僚の娘さんはヨーロッパ人と結婚するとかいうことだ。
田中先生は九月ごろ赤ちゃんが生まれるとか聞いたけど、もう生まれたのかしら。
(2)…とかで
接续: 「V とかで」
「А とかで」
「Nа/Nだ(だった) とかで」
含义: 表示以前述传闻的内容为原因或理由,引出后项结果,用于口语。
中文: 因为……之类而……; 说是因为……什么的而……
例: 彼は残業があったとかで、デートに出てくれなかった。
奥さんが手術をうけるとかで、木村さんは三日間休暇を取った。
83…どころではない
接续: 「V どころではない」
「N どころではない」
含义: 表示说话时并不处于能够进行前述活动的状态或场合。
中文: 根本谈不上……; 哪里谈得上……
例: 仕事をたまっていて、お酒を飲むどころではない。
84 …ところに; …ところへ; …ところを
(1)接续: 「動詞連体形 ところに/ところへ/ところを」
「…る  ところに/ところへ/ところを」可译为:正要……的时候;
「…ようとした  ところに/ところへ/ところを」可译为:正想要……的时候;
「…ている  ところに/ところへ/ところを」可译为:正在……的时候
「…た  ところ/ところが」
①ところに/ところへ
含义: 表示实施或发生动作、行为的某一时刻出现了新情况。语法着重点在于强调前项动作或行为实施或发生的这个时间概念。后项出现的情况多为妨碍前项事情的进行,但有时也会出现好的方向发展或中性的情况。
例: 出かけようとするところに、友達が訪ねてきた。
電話をかけようとするところへ、その相手から電話がかかってきた。
ようやくみんなの意見が一致したところへ、思わぬ邪魔が入った。
②ところを
含义: 表示实施或发生动作、行为的某一时刻出现了新情况。语法着重点不仅仅在于前项动作或行为实施或发生的这个时间概念,更多的还是在于实施或发生的场合、地点。有“当场……”的语义。后续动词往往表达当场看见或发现之类,如:見る、見つける、見つかる、発見する等。还有表达当场叫住、抓住、袭击、救助之类的动词,如:呼び止める、捕まえる、捕まる、襲う、逮捕する、助ける等。
例: 人々ぐっすり寝込んだところを大地震が襲った。
万引きしているところを、監視カメラでチェックされ捕まった。
値段を下りようとするとことを、後ろの人に押され、転んでけがをしてしまった。
(2)接续: 「А-い ところを」
「N の ところを」
常用的有以下一些用法:
①いい/悪い ところに
例: いいところに来たね。ちょうど餃子を作ったところだから。
悪いところに来たなあ。
②お忙しい ところを
ご多忙の ところを
お休み中の ところを
例: お忙しいところを、わざわざ来ていただいて、ありがとうございます。
ご多忙のところを、お邪魔しまして、どうもすみませんでした。
お休み中のところを、お電話して済みませんでした。
85 …としたら
其他表现形式:…とすれば
接续: 「V-る としたら」
「А-い としたら」
「Nа/N だとしたら」
含义: 常常与“仮に、もし”呼应,表示假设某种情况存在或实现。
句子后半部分侧重表现说话人的意志、判断和评价时,往往使用“としたら”;侧重表示推测时,往往使用“とすれば”并且句尾常伴有“…だろう、 …はずだ、 …可能性がある”等表现形式。
中文: 要是……的话; 假设……的话
例: 景気が回復するとしたら、秋ぐらいからだろう。
86 …として(は);…としても
(1)…として/…としては
接续: 「N として(は)」
含义: 表示资格、立场等。强调以该资格、立场阐述后项观点时,使用“としては”。
说话,发言时,常用礼貌形式“としましては、 といたしましては”
中文: 作为……
例: 田中さんは昨日、社員の代表として、会社の幹部会議に出席した。
(2)…としても
①接续: 「N としても」
含义: 表示以某种身份,地位或资格而论,立场和观点也相同,是“…として”的类同追加表现。
中文: 作为……也……;就是……也……
例: 親としても、子供の好き嫌いを無視するわけにはいかないだろう。
子供としても、親の無理なやり方には意見がないわけではないが。
②接续: 「V としても」
「А としても」
「Nа/N (だ)としても」
含义: 表示在前项假定情况成立的条件下,说话人的看法、判断、结论也不会改变。
中文: 即使……也……;
例: 私としては、家具を買いたくないが、買うとしても一番安いのしか買わないだろう。
飛行機で行くとしても、北海道までは少なくとも1時間以上かかるだろう。
たとえ賛成してくれる人が一人もいないとしても、自分の意見を最後まで主張するつもりだ。
87 …とともに
①接续: 「N とともに」
含义: 表示与前接名词有相同性质,属于同一类人;或者表示与其共同进行后项动作、行为。是“…と一緒に、 …と協力して”的书面语形式。
中文: 和……同是……; 与……共同……
例: 皆さんとともに会社の復興のために頑張ろうと思っています。
苦しい人生だが、夫とともに支え合いながら、無事に歩んできた。
私としては自分の力のかぎり、仲間とともに協力事業に励んでいるつもりです。
②接续: 「N とともに」
「V-る とともに」
含义: 表示伴随前述事项而产生后项动作或变化。
中文: 随着……而……; ……同时
例: 地震の発生とともに、津波が発生することがある。

沪公网安备 31010102003839号